Другая сторона Шерлока: интервью со Стивеном Моффатом

Шотландский сценарист и продюсер Стивен Моффат, создатель культового сериала «Шерлок», дал интервью Fast Company, а мы перевели его для вас. Читайте о переосмыслении знакового персонажа для беспощадных реалий современности. 

Стряхивать пыль с произведений ушедшей эпохи — задача сложная, иногда и вовсе невыполнимая. Экранизации романов часто скатываются в перебор заплесневелых клише. Но Стивен Моффат и Марк Гэтисс не побоялись трудной работы и проапгрейдили Шерлока — знаменитого персонажа Артура Конан Дойла. 

Сериал дебютировал в 2010 году, и с тех пор о нем не устают писать в журналах, блогах и на ведущих новостных сайтах. К большому удовольствию зрителей, Моффат и Гэтисс вложили много труда в создание замысловатого сюжета и скоропалительных диалогов, наполненных отменным юмором. Мрачная многозначительность, которая исторически окружала Шерлока, куда-то исчезла. 

«Эмми» за лучший сценарий этого сериала — не первая награда, которую получил Моффат. Шотландский сценарист начал свою карьеру как преподаватель английского языка, но первый отблеск славы озарил его во время создания Press Gang — сериала о газете для старшеклассников. Как говорит Моффат, это был «странный набор событий». Его отец, который являлся в то время директором школы, как-то раз столкнулся с телевидением, показывавшим разные учебные заведения каждую неделю. Отец Моффата рассказал продюсеру, что у Стивена есть отличная идея для телевизионного шоу. 

«Через несколько лет», — вспоминает Моффат, — «Девушка продюсера связалась с нами и спросила, может ли она купить эту идею для сериала». Его отец согласился, при условии, что Стивен будет писать сценарий. В 90-е Моффат работал над ситкомом Joking Apart, переживая свой развод, а позднее написал сценарий для «Мела» (Chalk). Но первый настоящий успех пришел с сериалом «Любовь на шестерых» (Coupling), в 2000 году. Остроумное противоядие «Друзьям», шоу завоевало любовь не только британских зрителей — его перевели для США и Греции. 

В 2005 году Моффату пришлось сменить жанр, когда появилась возможность работать над сценарием «Доктора Кто». Моффат зарекомендовал себя как блестящий драматург, а полученный опыт стал трамплином для «Шерлока». Сценарист поговорил с Fast Company о том, как появилась идея сериала и как он работал над созданием современного образа Шерлока. 

Fast Company: Как тебе пришла в голову идея сериала?

Стивен Моффат: Когда я занимался «Доктором Кто», всем руководил Рассел Дэвис. Я писал случайные эпизоды для него. Часто мы ехали в поезде вместе с Марком Гэтиссом, который тоже работал на «Доктора», — между прочим, мы старые друзья. Мы быстро поняли, что не сможем по дороге говорить о нашем сериале, потому что все остальные пассажиры затихали и начинали внимательно прислушиваться. Поэтому мы начали говорить о других вещах, о своих увлечениях. Так вышло, что мы разделили интерес к Шерлоку Холмсу. Мы признались друг другу, что наши самые любимые версии — старые, где Бэзил Рэтбоун и Найджел Брюс посвящают себя борьбе с нацистами, такого рода глупости. 

Мы чувствовали, что в них есть что-то убедительное именно потому, что они были менее почтительны к «исходнику». Они на самом деле лучше передавали бесцеремонный характер оригинала. И мы подумали, что однажды кто-нибудь соберется сделать это снова. Кто-то проапгрейдит Шерлока, и мы будем кусать локти, что не сделали этого сами. Я пересказал наш разговор моей жене Сью — она очень известный телепродюсер. И Сью сказала: «Ну, так почему бы вам это не сделать?». Мы с Гэтиссом обрушились на нее во время обеда: «Это оригинальный Шерлок Холмс, а это то, что мы с ним сделаем». И ей очень понравилось. После этого мы быстро сняли пилотную версию, все шло очень гладко. 

Адаптация может быть нелегким делом, часто приходится выбирать. Как вы с Марком решали, что нужно обновить, а чему остаться верными?

Когда ты понимаешь, насколько аккуратно викторианский мир Шерлока Холмса проецируется на современный мир, то это безумно вдохновляет. Даже возвращение домой после войны есть в оригинальной истории. Мы одержимо посылаем друг другу сообщения, а они посылали телеграммы. Идея вести дневник, журнал сегодня возродилась в виде блога. Очень много таких моментов: викторианский Шерлок и современный отлично друг с другом уживаются. 

Ты часто перечитывал оригинальную историю или пересматривал старые фильмы? Или тебе хотелось дистанцироваться от исходного материала?  

Нам действительно не нужно перечитывать Конан Дойла, мы и так отлично его знаем. Конечно, иногда было нужно проверить что-нибудь или найти новые идеи... Мы правда фанатеем от оригинала! Он богат материалом, который никто никогда не трогал, и мы использовали его. Лучшие наши идеи пришли от чтения исходного текста. Кого не впечатлит порка трупа? А это было в оригинале. 

За свою писательскую карьеру ты успел поработать и над ситкомами, и над драматическими сериалами. Что для тебя кажется более естественным, в каком жанре ты чувствуешь себя свободнее? 

Я никогда не думал о том, что меняю жанры. Это меня ни разу не беспокоило, я не чувствовал себя по-другому. Скажем, сейчас я не писал комедии в течение уже многих лет. Если, конечно, не считать комедиями «Доктора Кто» и «Шерлока», хотя иногда я склонен так думать. Но ничего не изменилось. Ты просто пишешь увлекательные истории, вот и все. 

 


Метки

ЧтениеКиноСтатьиинтервьюрадостьстивен моффатшерлок

13136